我们怎么用中文强调?
Image: justsven.net
在西文中(英文、法文、德文……),要在一句话中突出表示一个单词,或者一句引语,往往可以采用 Italic。如:I love you. 或是:He said I love you. 随着电脑时代的到来,几乎我们所有使用的文字处理软件,都天然地带有2个功能:斜体和加粗。包括我此刻正在使用的 WordPress。然而说到中文,我们的书写历史上,似乎从未正式出现过使用斜体和加粗的办法来强调某个词语或者某句引语。SWX 做一个有趣的收集和比较。让我们来好好探讨下,在中文语境中,我们该不该使用不同字体作为强调?以什么样的形式?中文的语言,是不是非得借助于字体的强调?我们如何从语言和文字的层面进行翻译?
-
ShanhaiFonts
Brand:山海字库
Area:China

-
Cangji Fonts
Brand: 仓迹字库
Area: China

-
JT Foundry
Brand: 翰字铸造
Area: Taiwan, China

-
Handmadefont
Brand:
Area: Estonia

-
·千图字体
-
HyFont Studio
Brand: 新美字库
Area: China

- ·Iconic Transport for London logo undergoes subtle redesign
- ·Chinese College Student Invents Smog Font
- ·Food Not Bombs hypothetical redesign
- ·Ad for Vincebus Eruptum by Blue Cheer
- ·47 free tattoo fonts for your body art
- ·Top 100 Fonts.com Web Fonts for May 2016
- ·Jim Nutt: Coming Into Character at Museum of Contemporary Art Chicago
- ·Bevésett nevek (Carved Names), vol. 2
- ·Why Apple Abandoned the World's Most Beloved Typeface?
- ·10 Top Romantic Fonts on Valentine's Day!














